新聞中心
在法律嚴謹的世界里,一字之差可能天差地別,而法院翻譯,就是守護司法公正的一道重要關卡。一百分翻譯專注中級、高級人民法院及涉外司法翻譯,為跨國婚姻、商事經濟、刑事案等提供權威語言解決方案,在法院翻譯領域,努力讓每個法律詞匯都經得起法庭質證。一、法院翻譯,專業機構是必選項法庭翻譯容不得半點差錯,容錯率為零。一個術語偏差,就可能引發程序違法、證據無效,甚至導致誤判。從法律效力看,依據《民訴法》第262條,譯文得和原件有同等效力,這是法律層面的硬要求。程序上也有剛性約束,像刑事案里要是沒提供翻譯,當事人可上訴,zui高法指導案例 194 號就有相關體現 。而且文化層面的精準轉碼也很關鍵,比如 “彩禮…
2025/06/24 16:54
在數字建造成為主旋律的當下,BIM(Building Information Modeling,建筑信息模型)已成為工程建設領域不可逆轉的趨勢。而在眾多BIM相關標準中,有一個名字被反復提及,它就是IFC(Industry Foundation Classes)標準。作為構建開放BIM協作體系的“語言核心”,IFC正被越來越多國家采納為工程建設領域的法定或推薦標準,其專業價值與國際影響力日益增強。一、什么是IFC標準?Industry Foundation ClassesIFC,全稱Industry Foundation Classes,…
2025/06/20 10:42
由我國國際工程承包商承建的國際工程項目中,路橋、港口、機場等交通基礎設施占較大比例,日益凸顯了解和應用美國國家公路運輸協會(American Association Of State Highway and Transportation Officials)標準的必要性,其原因和意義在于,許多項目東道國受歐美體系影響較大,在工程項目中傾向于采用歐美標準,另一方面是,歐美標準在國際社會的流通歷史、流通程度和認可度相對較高,在標準內在特性、標準體系和在國家地方政策制定中的地位方面,與我國標準相比發展更為成熟,而從狹義的標準級別高低方面比對我國標準和歐美標準,充分性稍顯不足。為此,…
2025/05/23 14:30
2025年4月,在第五屆中國國際消費品博覽會上,寧德時代與峰飛航空聯合展出的2噸級eVTOL航空器引發廣泛關注。這款搭載高鎳低硅電池系統的飛行器已獲得中國民航局(CAAC)頒發的全球首個噸級以上eVTOL型號合格證(TC)和生產許可證(PC),其載人版計劃于2026年完成適航取證。這一里程碑事件不僅標志著飛行汽車技術邁向規模化應用,更凸顯標準化與認證體系在產業落地中的核心地位。01?為何標準化是飛行汽車的“生命線”?飛行汽車作為航空與汽車技術的融合體,需同時滿足地面交通法規與航空適航標準。其復雜性體現在三大維度:? 技術融合挑戰:電動化、垂直起降、智能導航等技術需無縫銜接。例如,…
2025/05/07 09:50